• 
    
  • 精品一区二区三区无码免费直播 ,成年奭片免费观看视频天天看,久久精品国产亚洲av麻豆不卡,国产极品美女高潮抽搐免费网站,麻豆五月婷婷,国产成人AV无码精品无毒,国产成人AV综合久久,久久国产成人av蜜臀

    石家莊國際陸港加快構建國際化、高能級陸港物流體系

    石家莊國際陸港加快構建國際化、高能級陸港物流體系

    來源:中國日報網 2025-01-06 15:49
    • weixin
    • weibo
    • qqzone
    分享到微信

    中國日報網1月6日電(記者 張余)2025年1月4日,《中國日報》第5版頭條刊發報道Land port to elevate logistics abilities。文章介紹了石家莊國際陸港作為陸港型國家物流樞紐,不斷織密國際線路網絡,提升其國際多式聯運業務類型和服務能力,加快構建國際化、高能級陸港物流體系,繼續推進中歐班列高效率、高質量、高水平運營,讓京津冀和國外大市場緊緊連在一起。

    以下為報道全文:

    Land port to elevate logistics abilities

    石家莊國際陸港加快構建國際化、高能級陸港物流體系

    Fueled by the thriving China-Europe Railway Express service, the international inland port in Shijiazhuang, the capital city of North China's Hebei province, is poised to elevate its global multimodal transport services and capabilities, aiming to further enhance the efficient, high-quality, and top-tier operations of the China-Europe freight trains.

    在蓬勃發展的中歐班列業務推動下,位于河北省石家莊的國際陸港正著力提升國際多式聯運業務類型和服務能力,加快構建國際化、高能級陸港物流體系,繼續推進中歐班列高效率、高質量、高水平運營。

    "As a key hub for inland port logistics in North China, the Shijiazhuang International Inland Port is continuously broadening its international route network," said the port's general manager Liu Jinpeng.

    石家莊國際陸港總經理劉金朋表示:“作為陸港型國家物流樞紐,石家莊國際陸港不斷織密國際線路網絡”。

    According to Liu, the port initiated over 800 China-Europe freight train services last year, a remarkable year-on-year growth of 30.7 percent. This expansion has solidified its prominent position in the Beijing-Tianjin-Hebei region, he added.

    據劉金朋介紹,2024年,石家莊國際陸港開行中歐班列突破800列,同比增長超過30.7%,開行量繼續穩居京津冀首位,作為京津冀核心國際陸港的地位愈加鞏固。

    At a State Council Information Office news conference held on Friday, it was revealed that the cumulative operation of China-Europe freight trains has surpassed 100,000 trips nationwide.

    據1月3日國新辦舉行的“中國經濟高質量發展成效”系列新聞發布會介紹,全國范圍內,中歐班列累計開行已突破10萬列 。

    Introduced in the country in 2011, the China-Europe Railway Express operates as a vital container train service connecting China, Europe, and related countries participating in the Belt and Road Initiative. This service plays a crucial role in fostering economic and trade cooperation among nations and in driving forward the Belt and Road Initiative.

    中歐班列自2011年開始運行,是連接中國與歐洲以及“一帶一路”沿線國家間的集裝箱等鐵路國際聯運列車,是深化我國與沿線國家經貿合作的重要載體和推進“一帶一路”建設的重要抓手。

    The train service offers international container rail services with fixed schedules, routes, and departure times.

    中歐班列按照固定車次、線路、班期和全程運行時刻開行。

    Inland ports like the one in Shijiazhuang serve as crucial transportation hubs situated in interior regions, playing a significant role in facilitating the transport of goods between interior regions and international markets.

    像石家莊國際陸港這樣的內陸港是位于內陸地區的重要交通樞紐,對促進內陸地區與國際市場物流和貿易發揮著重要作用。

    A China-Europe freight train loaded with machinery and daily goods departed from the Shijiazhuang International Inland Port for Moscow on Wednesday, marking the inaugural run of the China-Europe freight train launched by the port in the new year.

    2025年1月1日,新年第一天,一列裝載有機械設備、日用百貨的中歐班列從石家莊國際陸港駛出開往莫斯科。這是2025年石家莊國際陸港開出的首列中歐班列。

    Cui Ziliang, a station dispatcher with four years of experience at the port, expressed his enthusiasm, citing the increased frequency of freight train services, growing container numbers and expanding variety of goods.

    已經在陸港工作4年的場站調度人員崔子良難掩激動心情。在他看來,這里的班列開行越來越密,集裝箱越來越多,商品種類越來越豐富。

    "The China-Europe freight trains are effectively linking the Beijing-Tianjin-Hebei region with overseas markets," Cui said.

    “中歐班列正在讓京津冀和國外大市場緊緊連在一起。”崔子良說。

    Liu said the port had seen several milestones last year such as the first direct China-Europe freight train service from Beijing-Tianjin-Hebei to Serbia, with overseas centers set up in key hubs like Hungary and Serbia.

    石家莊國際陸港總經理劉金朋介紹,2024年國際陸港取得了一系列成就,如開通京津冀首趟直通塞爾維亞中歐班列,首發京津冀跨里海中歐班列,在匈牙利、塞爾維亞等亞歐大陸樞紐節點布局建設海外集結中心等。

    Currently, the port operates 18 international routes spanning over 50 countries and regions across Asia and Europe, including Russia, Belarus, Poland, Germany, France, Finland, Central Asia and ASEAN countries, according to Liu.

    目前,石家莊國際陸港已構建起“四向八通道”的進出境格局,開辟的18條國際線路,輻射俄羅斯、白俄羅斯、波蘭、德國、法國、芬蘭、中亞、東盟等50多個國家和地區。

    Over 50 percent of the goods exported through the freight trains belong to strategic emerging industries, positioning the port as a crucial frontier and a driving force for integrating Beijing-Tianjin-Hebei into the Belt and Road Initiative.

    在通過中歐班列出口的商品中,戰略性新興產業出口占比超過50%,成為京津冀融入共建“一帶一路”,暢通國內國際雙循環和穩鏈保鏈、補鏈強鏈的開放前沿和重要引擎。

    "The hub functions of the inland port have been strengthened," Liu said, emphasizing its role as a pivotal link for logistics and trade, along with notable advancements in functionality and service enhancements.

    “陸港樞紐功能顯著增強,不只是物流的連接、貿易的暢通,更有功能的突破和服務的提升。”劉金朋說。

    By effectively integrating the functions of the China-Europe freight trains with bonded logistics, the port continues to reduce operating costs for international trade, providing convenience and benefits to import and export enterprises while creating new avenues for development within the international inland port sector, Liu added.

    劉金朋表示,石家莊國際陸港目前已實現中歐班列物流大通道的作用與保稅物流功能疊加,有力推動國際貿易運行成本持續降低,不僅給進出口企業帶來便捷和實惠,也拓展了國際陸港發展新空間。

    【責任編輯:陳秋靜】
    中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
    版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn
    C財經客戶端 掃碼下載
    Chinadaily-cn 中文網微信
    ×
    主站蜘蛛池模板: 国产精品卡一卡二卡三| 国产精品露脸视频| 国产亚洲欧美精品一区| 91情侣在线精品国产| 亚洲一二三区精品美妇| 国产成人精品日本亚洲专区| 国产成人久久精品二三区| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 国产成人无码www免费视频播放| 国产丝袜精品不卡| 无码人妻av一区二区三区波多野 | 国产成人午夜精品影院| √天堂资源在线中文8在线最新版| 久久国产乱子伦免费精品无码| 日韩精品中文字幕无码一区| 偷拍视频一区二区三区四区 | 久久亚洲国产欧洲精品一| 欧美丰满熟妇bbbbbb百度| 大肉大捧一进一出视频出来呀| 色噜噜亚洲男人的天堂| 亚洲尺码电影av久久| 日本一区二区三区专线| 色综合狠狠操| 中文字幕成人精品久久不卡| 久久av一区二区三区| 国产精品国产三级国产午| 国产av大陆精品一区二区三区| 免费人成视频欧美| 国产一二视频| 国产萌白酱喷水视频在线观看| 99久久久无码国产精品动漫| 国99久9在线 | 免费| 亚洲国产精品成人无码区| 国产人人干| 国产成人国拍亚洲精品| 在线中文字幕国产一区| 国产亚洲精品久久久久久彩霞| 狠狠色综合7777久夜色撩人| 91蜜臀国产自产在线观看| 久久青草免费91观看| 国产精品人妻99一区二区三区 |