財政部、中國人民銀行、金融監管總局2025年8月4日聯合印發方案,明確對個人消費貸款進行財政貼息。
China will provide interest subsidies for qualifying personal consumption loans, according to the provisions issued jointly by the Ministry of Finance, the People's Bank of China and the National Financial Regulatory Administration on August 4, 2025.
【知識點】
個人消費貸款是指建設銀行向符合條件的個人發放的用于其本人及家庭具有明確消費用途的人民幣貸款,包括普通貸款和額度貸款。
為更好發揮財政資金對提振消費的支持引導作用,降低居民消費信貸成本,助力釋放居民消費潛力,促進經濟加快向好發展,財政部、中國人民銀行、金融監管總局2025年8月聯合印發《個人消費貸款財政貼息政策實施方案》。2025年9月1日至2026年8月31日期間,居民個人使用貸款經辦機構發放的個人消費貸款(不含信用卡業務)中實際用于消費,且貸款經辦機構可通過貸款發放賬戶等識別借款人相關消費交易信息的部分,可按規定享受貼息政策。貼息范圍包括單筆5萬元以下消費,以及單筆5萬元及以上的家用汽車、養老生育、教育培訓、文化旅游、家居家裝、電子產品、健康醫療等重點領域消費。
【重要講話】
建立和完善擴大居民消費的長效機制,使居民有穩定收入能消費、沒有后顧之憂敢消費、消費環境優獲得感強愿消費。
We must establish and improve a long-term mechanism for expanding residents' consumption, so that residents can consume with a stable income, dare to consume without worries, and are willing to consume due to the excellent consumption environment and strong sense of gain.
——2023年1月31日,習近平在二十屆中央政治局第二次集體學習時的重要講話
【相關詞匯】
消費環境
consumer environment
提振消費專項行動
special initiatives to boost consumption
本文于“學習強國”學習平臺首發
(未經授權不得轉載)