2025年7月7日,在天津參加“世界市長(zhǎng)對(duì)話·上合峰會(huì)城市”活動(dòng)的中外嘉賓走進(jìn)天津輕工職業(yè)技術(shù)學(xué)院,參訪了魯班工坊建設(shè)·體驗(yàn)館。魯班工坊搭建起了促進(jìn)上合組織國(guó)家城市間職業(yè)教育合作的對(duì)話平臺(tái)。
The Global Mayors' Dialogue · SCO Summit Cities was held in Tianjin on July 7, 2025. During the event, Chinese and international guests visited the Luban Workshop at Tianjin Light Industry Vocational Technical College to learn how the workshop contributes to building a shared vocational education community among SCO (Shanghai Cooperation Organization) member cities.
【知識(shí)點(diǎn)】
職業(yè)教育國(guó)際合作是中國(guó)教育國(guó)際合作的重要組成部分。作為中國(guó)職業(yè)教育“走出去”的重要品牌,魯班工坊以中國(guó)古代工匠大師魯班命名,致力于通過職業(yè)教育合作推動(dòng)國(guó)際技術(shù)技能人才培養(yǎng)。自2016年首個(gè)魯班工坊在泰國(guó)設(shè)立以來,這一項(xiàng)目已覆蓋亞洲、非洲、歐洲等多個(gè)國(guó)家和地區(qū),為當(dāng)?shù)嘏囵B(yǎng)了大量技術(shù)人才。截至2025年7月,天津已在哈薩克斯坦、塔吉克斯坦、烏茲別克斯坦、俄羅斯、巴基斯坦、印度、柬埔寨、埃及等8個(gè)上合組織國(guó)家建設(shè)10個(gè)魯班工坊。魯班工坊是天津職業(yè)教育原創(chuàng)首創(chuàng)的國(guó)際化品牌項(xiàng)目,定位于“小而美、惠民生”,將中國(guó)職業(yè)教育的教學(xué)模式、專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、技術(shù)裝備、教學(xué)資源與世界分享,為合作國(guó)培養(yǎng)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展急需的高素質(zhì)技術(shù)技能人才。
魯班工坊的足跡遍布亞非歐三大洲,成為共建“一帶一路”上的“技術(shù)驛站”。圍繞智能科技、新能源新材料、先進(jìn)制造、鐵路運(yùn)營(yíng)、汽車工業(yè)、中醫(yī)中藥等重點(diǎn)領(lǐng)域,根據(jù)共建“一帶一路”國(guó)家的發(fā)展需求,魯班工坊開設(shè)了工業(yè)機(jī)器人、增材制造、新能源、云計(jì)算、物聯(lián)網(wǎng)、動(dòng)車組檢修、汽車維修、物流管理、中餐烹飪、中醫(yī)藥、跨境電商、智慧農(nóng)業(yè)等70多個(gè)專業(yè),為相關(guān)國(guó)家培養(yǎng)了數(shù)以萬計(jì)的技術(shù)技能人才,助力合作國(guó)家青年就業(yè)和民生改善,促進(jìn)合作國(guó)家經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展。
【重要講話】
中方還將實(shí)施1000個(gè)小型民生援助項(xiàng)目,通過魯班工坊等推進(jìn)中外職業(yè)教育合作,并同各方加強(qiáng)對(duì)共建“一帶一路”項(xiàng)目和人員安全保障。
China will carry out 1,000 small-scale livelihood assistance projects, and enhance vocational education cooperation through Luban Workshops and other initiatives. We will also step up joint efforts to ensure the safety of BRI projects and personnel.
——2023年10月18日,習(xí)近平在第三屆“一帶一路”國(guó)際合作高峰論壇開幕式上的重要講話
中方將制定中國(guó)同中亞國(guó)家科技減貧專項(xiàng)合作計(jì)劃,實(shí)施“中國(guó)-中亞技術(shù)技能提升計(jì)劃”,在中亞國(guó)家設(shè)立更多魯班工坊,鼓勵(lì)在中亞的中資企業(yè)為當(dāng)?shù)靥峁└嗑蜆I(yè)機(jī)會(huì)。
China will formulate a China-Central Asia special cooperation program for poverty reduction through science and technology, implement the "China-Central Asia technology and skills improvement scheme", set up more Luban Workshops in Central Asian countries, and encourage Chinese companies in Central Asia to create more local jobs.
——2023年5月19日,習(xí)近平在中國(guó)-中亞峰會(huì)上的主旨講話
【相關(guān)詞匯】
職教合作組織
vocational education cooperation organization
大國(guó)工匠
national-level master artisans
本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”學(xué)習(xí)平臺(tái)首發(fā)
(未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)