2025年8月3日,成都世運會運動員村正式開村。
The Athletes' Village for the Chengdu World Games has officially opened on August 3, 2025.
【知識點】
2025年8月7日至8月17日,第十二屆世界運動會將在中國四川成都舉行,這是中國大陸第一次舉辦世界運動會。2025年成都世界運動會(The World Games 2025 Chengdu)是由國際世界運動會協會主辦的一項國際性體育盛會,競賽項目以非奧運會項目為主。
第12屆世界運動會(成都世運會)運動員村分為A、B兩區,均為既有酒店設施布置,運行時間為2025年8月3日至8月18日,預計將為約7000名參賽者提供注冊、醫療、餐飲、文化體驗、商業休閑、物流等服務。
作為賽時代表團居住、生活、休閑的場所,成都世運村內設置運動員及官員餐廳、注冊中心、參賽者服務中心、醫療室、中醫理療中心、健身房、居民服務中心、母嬰室、稱重中心、縫制中心、競賽會議室、興奮劑檢查站、反興奮劑教育拓展站、文化活動區等,實現住宿、餐飲、參賽者服務、注冊、競賽、文化、商業休閑、物流、收費等服務保障功能,滿足各代表團的多元化需求。
在成都世運會賽時期間,成都世運村將組織開展中華優秀傳統文化、中國非物質文化遺產技藝、“漢語橋”中文學習三類互動體驗活動,通過書畫、武術、漢服等中華優秀傳統文化,蜀繡、繩編、皮影等八項中國非遺制作技藝的現場展示教學,以及中文學習互動體驗活動,讓各國“村民”們充分感受中華優秀傳統文化魅力。
【重要講話】
我們要堅持以增強人民體質、提高全民族身體素質和生活質量為目標,高度重視并充分發揮體育在促進人的全面發展中的重要作用,繼續推進體育改革創新,加強體育科技研發,完善全民健身體系,增強廣大人民群眾特別是青少年體育健身意識,增強我國競技體育的綜合實力和國際競爭力,加快建設體育強國步伐。
We must aim at building up people's physique, improving their physical health and raising their living standards, and fully leverage the important role of sports in advancing people's well-rounded development. We will continue to promote reform and innovation in sports and enhance development and research in sports science and technology. We will improve the public fitness programs and raise awareness of sports and fitness among our people, the young people in particular. We will promote the country's overall strength and competitiveness in international competitive sports, and step up efforts to build China into a country strong on sports.
——2022年4月8日,習近平在北京冬奧會、冬殘奧會總結表彰大會上的重要講話
【相關詞匯】
全民健身運動
national fitness campaign
體育強國
a country strong on sports
本文于“學習強國”學習平臺首發
(未經授權不得轉載)