中央經濟工作會議12月10日至11日在北京舉行。中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平出席會議并發表重要講話。
The annual Central Economic Work Conference was held in Beijing from December 10 to 11. Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, Chinese president and chairman of the Central Military Commission, delivered an important speech at the conference.
【知識點】
中央經濟工作會議是中共中央、國務院召開的規格最高的年度經濟會議。自1994年以來每年舉行一次,一般在每年11月到12月在北京舉行。會議的主要任務是總結當年的經濟工作,分析研判當前國際國內形勢,確定來年宏觀經濟政策總基調和經濟發展的重點任務。黨的十八大以來,中央經濟工作會議在深入分析把握世界經濟長周期和我國發展階段性特征基礎上,更加側重于從中長期謀劃中國經濟的發展邏輯和發展路徑,對經濟形勢作出重大判斷,對經濟工作作出重大決策和戰略部署,對經濟工作思想方法作出重大理論創新。
2025年12月10日至11日舉行的中央經濟工作會議指出,2026年經濟工作在政策取向上,要堅持穩中求進、提質增效,發揮存量政策和增量政策集成效應,加大逆周期和跨周期調節力度,提升宏觀經濟治理效能。要繼續實施更加積極的財政政策。保持必要的財政赤字、債務總規模和支出總量,加強財政科學管理,優化財政支出結構,規范稅收優惠、財政補貼政策。重視解決地方財政困難,兜牢基層“三保”底線。嚴肅財經紀律,堅持黨政機關過緊日子。要繼續實施適度寬松的貨幣政策。把促進經濟穩定增長、物價合理回升作為貨幣政策的重要考量,靈活高效運用降準降息等多種政策工具,保持流動性充裕,暢通貨幣政策傳導機制,引導金融機構加力支持擴大內需、科技創新、中小微企業等重點領域。保持人民幣匯率在合理均衡水平上的基本穩定。要增強宏觀政策取向一致性和有效性。將各類經濟政策和非經濟政策、存量政策和增量政策納入宏觀政策取向一致性評估。健全預期管理機制,提振社會信心。
【重要講話】
要實施更加積極有為的政策,聚精會神抓好高質量發展,推動高水平科技自立自強,保持經濟社會發展良好勢頭。
We will implement more proactive and effective policies, pursue high-quality development as a top priority, promote greater self-reliance and strength in science and technology, and maintain sound momentum in economic and social development.
——2024年12月31日,習近平發表的二〇二五年新年賀詞
【相關詞匯】
高質量發展
high-quality development
擴大內需
expand domestic demand
本文于“學習強國”學習平臺首發
(未經授權不得轉載)