國務(wù)院新聞辦公室2025年5月12日發(fā)布《新時(shí)代的中國國家安全》白皮書。
China's State Council Information Office on May 12, 2025 released a white paper on the country's national security in the new era.
【知識點(diǎn)】
《新時(shí)代的中國國家安全》白皮書除前言、結(jié)束語外分六個(gè)部分,分別是:中國為變亂交織的世界注入確定性和穩(wěn)定性;總體國家安全觀為新時(shí)代國家安全指引方向;為中國式現(xiàn)代化行穩(wěn)致遠(yuǎn)提供堅(jiān)實(shí)支撐;在發(fā)展中固安全,在安全中謀發(fā)展;踐行全球安全倡議,推進(jìn)國際共同安全;在深化改革中推進(jìn)國家安全體系和能力現(xiàn)代化。
白皮書指出,中國統(tǒng)籌中華民族偉大復(fù)興戰(zhàn)略全局與世界百年未有之大變局,國家安全形勢保持總體穩(wěn)定、穩(wěn)中有進(jìn),與亞太國家共同維護(hù)地區(qū)和平和發(fā)展,為動蕩不安的世界注入可靠的穩(wěn)定性。
白皮書介紹,總體國家安全觀是新中國成立以來第一個(gè)被確立為國家安全工作指導(dǎo)思想的重大戰(zhàn)略思想,是習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會主義思想的重要組成部分,是當(dāng)代中國對世界的重要思想理論貢獻(xiàn)。新時(shí)代的中國國家安全,堅(jiān)持中國特色國家安全道路,是總體的、系統(tǒng)的、相對的大安全,是以人民安全為宗旨、以政治安全為根本、以國家利益為準(zhǔn)則的安全,是服務(wù)和促進(jìn)高質(zhì)量發(fā)展的安全,是根據(jù)經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展動態(tài)調(diào)整的安全,是支撐進(jìn)一步擴(kuò)大高水平開放的安全,是在法治軌道上規(guī)范運(yùn)行的安全。
白皮書強(qiáng)調(diào),中國國家安全堅(jiān)決履行黨和人民賦予的重大責(zé)任,維護(hù)中國共產(chǎn)黨的執(zhí)政地位和社會主義制度,提高人民群眾獲得感、幸福感、安全感,保障高質(zhì)量發(fā)展,維護(hù)國家領(lǐng)土完整和海洋權(quán)益,確保新興領(lǐng)域安全可靠,為實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興筑牢安全屏障。中國重視統(tǒng)籌發(fā)展和安全,努力實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量發(fā)展和高水平安全的良性互動,推動開放和安全相互促進(jìn)、協(xié)同提升。中國國家安全堅(jiān)持以改革創(chuàng)新為動力,以體系化和機(jī)制化為主線,健全聯(lián)動高效的國家安全體系,鍛造實(shí)戰(zhàn)實(shí)用的國家安全能力。
白皮書指出,全球安全倡議既是人類命運(yùn)共同體的“安全篇”,也是總體國家安全觀的“世界篇”。中國統(tǒng)籌自身安全和共同安全,主張加強(qiáng)全球安全治理,踐行共商共建共享的全球治理觀,堅(jiān)持真正的多邊主義,推動全球安全治理體系朝著更加公正合理的方向變革。
【重要講話】
安全是國家發(fā)展的前提,平安是人民幸福的生命線。無論國際風(fēng)云如何變化,本組織要守住共同、綜合、合作、可持續(xù)安全的底線,各國都安全,才有真安全。
Security is a prerequisite for national development, and safety is the lifeline to happiness of the people. No matter how the international landscape changes, our Organization must hold the bottom line of common, comprehensive, cooperative and sustainable security. Real security is premised on the security of all countries.
——2024年7月4日,習(xí)近平在“上海合作組織+”阿斯塔納峰會上的重要講話
【相關(guān)詞匯】
全球安全倡議
The Global Security Initiative
本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā)
(未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)