《關(guān)于增開銀發(fā)旅游列車 促進服務(wù)消費發(fā)展的行動計劃》于2025年2月11日發(fā)布。行動計劃提出,將銀發(fā)旅游列車適老化、綠色化、舒適化改造納入大規(guī)模設(shè)備更新和消費品以舊換新支持范圍,并開發(fā)銀發(fā)旅游列車主題旅游線路和產(chǎn)品。
China on February 11, 2025 unveiled an action plan to expand and improve senior-friendly tourism train services. Measures will be taken to upgrade the trains to be more age-friendly, green and comfortable, which will also be supported by China's large-scale equipment upgrade and consumer goods trade-in program, and to develop themed travel routes and products tailored to seniors, according to the action plan.
【知識點】
銀發(fā)旅游列車是主要針對老年客戶開發(fā)、滿足老年客戶特定需求、以老年客戶為主要群體開行的旅游列車。近年來,旅游列車持續(xù)發(fā)展,服務(wù)質(zhì)量不斷提升,受到“銀發(fā)族”游客青睞。當(dāng)前,我國老齡化程度持續(xù)加深,老年消費群體不斷擴大。增開銀發(fā)旅游列車對創(chuàng)新旅游服務(wù)供給、增進老年人福祉、擴大服務(wù)消費具有積極意義。2024年中央經(jīng)濟工作會議明確要求,加力擴圍實施大規(guī)模設(shè)備更新和消費品以舊換新政策,創(chuàng)新多元化消費場景,擴大服務(wù)消費,促進文化旅游業(yè)發(fā)展,積極發(fā)展銀發(fā)經(jīng)濟。2024年8月國務(wù)院發(fā)布的《關(guān)于促進服務(wù)消費高質(zhì)量發(fā)展的意見》,明確要求“增開銀發(fā)旅游專列,對車廂進行適老化、舒適化改造,豐富旅游線路和服務(wù)供給”。
商務(wù)部、文化和旅游部、國家發(fā)展改革委等9單位聯(lián)合印發(fā)的《關(guān)于增開銀發(fā)旅游列車 促進服務(wù)消費發(fā)展的行動計劃》(以下簡稱《計劃》)提出,到2027年,構(gòu)建覆蓋全國、線路多樣、主題豐富、服務(wù)全面的銀發(fā)旅游列車產(chǎn)品體系,銀發(fā)旅游列車服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)體系基本建立,形成一批主題旅游列車品牌,銀發(fā)旅游列車開行數(shù)量、旅客運輸量較2024年實現(xiàn)較大幅度增長。據(jù)介紹,此舉旨在更好滿足銀發(fā)群體旅游服務(wù)需求,培育服務(wù)消費新增長點。
《計劃》圍繞增加銀發(fā)旅游列車服務(wù)供給、強化適老化設(shè)施保障、提升銀發(fā)旅游列車服務(wù)水平、優(yōu)化銀發(fā)旅游列車發(fā)展環(huán)境等4個方面提出了12項重點任務(wù)。在增加銀發(fā)旅游列車服務(wù)供給方面,完善旅游列車運行保障機制,用好鐵路運力資源,支持和引導(dǎo)各類經(jīng)營主體參與開發(fā)和運營銀發(fā)旅游列車、旅游鐵路專線。在強化適老化設(shè)施保障方面,研究制定銀發(fā)旅游列車適老化、舒適化改造相關(guān)標(biāo)準(zhǔn),推動車站及配套設(shè)施設(shè)備進行適老化改造。在提升銀發(fā)旅游列車服務(wù)水平方面,適量配置醫(yī)療、老年照護專業(yè)服務(wù)人員,明確列車上產(chǎn)生的診療費用可按有關(guān)規(guī)定進行醫(yī)保異地就醫(yī)結(jié)算,支持特色美食、老字號產(chǎn)品、非遺技藝等上列車。在優(yōu)化銀發(fā)旅游列車發(fā)展環(huán)境方面,將發(fā)展銀發(fā)旅游列車作為促進服務(wù)消費工作的重要內(nèi)容,納入地方政府促消費政策支持和為民辦實事范圍,同時優(yōu)化旅游保險產(chǎn)品。
【重要指示】
改革開放特別是黨的十八大以來,我國旅游發(fā)展步入快車道,形成全球最大國內(nèi)旅游市場,成為國際旅游最大客源國和主要目的地,旅游業(yè)從小到大、由弱漸強,日益成為新興的戰(zhàn)略性支柱產(chǎn)業(yè)和具有顯著時代特征的民生產(chǎn)業(yè)、幸福產(chǎn)業(yè),成功走出了一條獨具特色的中國旅游發(fā)展之路。
Since China's reform and opening-up, especially since the 18th CPC National Congress in 2012, the country's tourism sector has entered a fast lane of development. China has become the biggest domestic tourism market in the world, the largest source of international tourists, and a main destination for international travelers. The country's tourism has developed from a small and weak sector into a big and strong industry. It has increasingly become an emerging strategic pillar industry, which has contributed to the people's wellbeing and their sense of happiness. China has successfully blazed a path of tourism development with distinct characteristics.
——據(jù)新華社北京2024年5月17日電,習(xí)近平對旅游工作作出的重要指示
【重要講話】
實施積極應(yīng)對人口老齡化國家戰(zhàn)略,發(fā)展養(yǎng)老事業(yè)和養(yǎng)老產(chǎn)業(yè),優(yōu)化孤寡老人服務(wù),推動實現(xiàn)全體老年人享有基本養(yǎng)老服務(wù)。
We will pursue a proactive national strategy in response to population aging, develop elderly care programs and services, and provide better services for elderly people who live alone. By doing so, we can ensure that basic elderly care is accessible to the entire elderly population.
——2022年10月16日,習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會上的報告
【相關(guān)詞匯】
銀發(fā)經(jīng)濟
silver economy
文化和旅游消費
cultural and tourism consumption
中國日報網(wǎng)英語點津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā))
(未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)