8月14日至17日,2025世界人形機器人運動會在北京國家體育場(鳥巢)和國家速滑館(冰絲帶)舉行。
The 2025 World Humanoid Robot Games took place from August 14 to 17 at Beijing's National Stadium (Bird's Nest) and National Speed Skating Oval (Ice Ribbon).
【知識點】
世界人形機器人運動會是以人形機器人為參賽主體的綜合性體育競技賽事。
2025世界人形機器人運動會由北京市人民政府、中央廣播電視總臺、世界機器人合作組織、亞太機器人世界杯國際理事會聯合主辦,作為全球首屆以運動會形式展示人形機器人競技的高水平舞臺,吸引了全球范圍機器人企業、機器人俱樂部及高等院校一展風采。
2025世界人形機器人運動會共有來自五大洲16個國家的280支隊伍、500余臺智能機器人圍繞26個賽項、538個比賽項目同臺競技。競技賽包括100米、400米、1500米、4×100米等田徑賽事及自由體操、足球等項目;表演賽包括單機舞蹈和群體舞蹈;場景賽包括物料搬運、分揀和整理、清潔服務等項目。
世界人形機器人運動會通過競技比拼推動人形機器人在運動控制、環境感知等核心技術的突破,為全球機器人產業發展注入新動能。不僅為機器人產業關鍵核心技術驗證提供“試金石”,更為鏈接全球機器人產業鏈提供了“強磁場”;不僅是“科技奧運會”,更是產業加速器,倒逼企業加快關鍵核心技術突破,推動機器人產業向消費領域延伸,更快更好地走進人類生活。
【重要講話】
人工智能作為引領新一輪科技革命和產業變革的戰略性技術,深刻改變人類生產生活方式。黨中央高度重視人工智能發展,近年來完善頂層設計、加強工作部署,推動我國人工智能綜合實力整體性、系統性躍升。
AI, as a strategic technology leading the new round of technological revolution and industrial transformation, has profoundly changed the way humans produce and live. The Party Central Committee attaches great importance to the development of AI, and has improved top-level design and strengthened implementation efforts in recent years, thereby driving a holistic and systematic advancement of the country's comprehensive AI strength.
——2025年4月25日,習近平在二十屆中央政治局第二十次集體學習時的重要講話
【相關詞匯】
人工智能
artificial intelligence
人機交互
human-robot interaction
本文于“學習強國”學習平臺首發
(未經授權不得轉載)